logo

Jak zmapovat potřeby dětí a žáků s odlišným mateřským jazykem na začátku roku a co dalšího může pomoct?

23.09.2025
Učitel/učitelka
Ředitel/ředitelka
Školní poradenský pracovník/ce
Asistent/ka pedagoga
Rodiče
Zřizovatelé škol
Třídní učitel/ka
Odborná veřejnost
Na začátku školního roku je důležité zjistit úroveň a jazykové potřeby dětí a žactva s odlišným mateřským jazykem. K tomu Vám mohou pomoci různé postupy, nástroje i legislativní opora.
Obrázek článku

Foto zdroj: Freepik


Základní zdroje informací 

  • Matrika – poskytuje základní údaje o dětech/žácích a žákyních cizincích. 

  • Orientační zjištění – pokud žák nebo žákyně nemá dostatečnou znalost češtiny, což zjistíte například pomocí jednoduchého nástroje pro orientační posouzení jazykových dovedností na tomto odkazu: Orientační zjištění, získává nárok na povinnou jazykovou přípravu. 


 Možnosti jazykové podpory 

  • Povinná jazyková příprava – pro děti / žáky a žákyně cizince i pro ty, kteří prokáží nedostatečnou znalost češtiny. 

  • Možnost zařazení bez nároku – žáci a žákyně bez nároku mohou být do skupiny povinné jazykové přípravy zařazeni, pokud to nesnižuje kvalitu podpory dětí s nárokem. 

  • Čeština jako druhý jazyk jako 2. cizí jazyk - děti/žáci a žákyně cizinci mohou mít jako 2. cizí jazyk ČDJ.

  • Podpůrné opatření 1. stupně – plán pedagogické podpory a 1 hodina pedagogické intervence – lze využít na posílení češtiny jako druhého jazyka.

  • Podpůrná opatření 2. a 3. stupně – na základě doporučení poradenského zařízení. 

  • Doučování – hrazené školou (ze šablon nebo prostředků zřizovatele). 


 Nástroje pro školy 

  • Kurikulum češtiny jako druhého jazyka pro ZV – slouží k výuce i hodnocení (4 úrovně, očekávané výsledky učení). 

  • Obsahuje orientační testy pro zařazení a sledování pokroku. 

  • Je v souladu se stávajícím i revidovaným novým RVP. 

  • Webináře NPI – k výuce češtiny jako druhého jazyka a začleňování dětí a žactva do jednotlivých předmětů. Nebo se podívejte na Videozáznamy na NPI. 

  • Jazyková diagnostika Mety – soubor materiálů ke zjišťování jazykové úrovně a doporučení, co na dané úrovni učit a jak podporovat (PPP, doučování apod.). 

  • SPOJ (Strategie propojující obsah a jazyk) – praktický nástroj do výuky. 

  • Strategie NPI – praktické desatero pro učitele, jak zapojovat žactvo s OMJ do běžné výuky. 

 

Na co nezapomenout? 

  • Žáci a žákyně potřebují jazykovou podporu i ve výuce předmětů, a to bez ohledu na to, zda mají jazykovou přípravu. 

  • Využívat lze SPOJ, webináře a materiály NPI. 

  • I na vyšší jazykové úrovni mohou žáci a žákyně čerpat plný rozsah jazykové přípravy (Kurikulum ČDJ ZV, úroveň 3 a 4). 

  • Nedostatečná znalost jazyka neznamená jen problémy v běžné komunikaci, ale i v odborném/akademickém jazyce (např. čtení s porozuměním, psaní). Viz článek na Zapojme všechny. 


 Legislativní rámec 

  • Vyhláška č. 48/2005 Sb., o základním vzdělávání a některých náležitostech plnění povinné školní docházky. Aktuální znění si můžete ověřit na stránkách MŠMT. 

  • § 10, 11, 11a, 11b – věnují se realizaci jazykové přípravy. 

  • § 15 (odst. 7) – hodnocení žáků cizinců; nedostatečná znalost vyučovacího jazyka se vždy považuje za závažnou souvislost, která ovlivňuje výkon žáka. 

  • § 15 (odst. 2) – hodnocení žáka probíhá i v souvislostech, které ovlivňují jeho výkon. 


Úprava RVP ZV 

  • Umožňuje nahradit další cizí jazyk češtinou jako druhým jazykem. 

  • Není nutné vypracovávat IVP ani návštěva poradny, protože nejde o podpůrné opatření. 


Mohlo by Vás zajímat

Úpravy podmínek u přijímacího řízení na SŠ pro žáky s dočasnou ochranou ve šk. roce 2025/2026

Také v letošním školním roce 2025/2026 budou mít žáci z Ukrajiny s dočasnou ochranou nárok na úpravy podmínek u přijímacích zkoušek na střední školy. Konkrétně jim bude prodloužen čas na vypracování testu o 25 % a budou moci používat překladový slovník. Tyto úpravy vycházejí z nově vydaného Opatření obecné povahy, které MŠMT zveřejnilo na svých webových stránkách. Níže citujeme jeho znění:

Když se škola a rodiče umí domluvit

Motto: „Dobrý začátek stojí na důvěře a jasné komunikaci.“

Začleňování dětí s odlišným mateřským jazykem do školního procesu

O tom, jak pomoci dětem v adaptaci do školního procesu jsme pro vás připravili rozhovor s Lenkou Russnákovou, zkušenou asistentkou pedagoga a zároveň učitelkou češtiny jako druhého jazyka, která sdílí své postřehy z praxe.

Zobrazit další články