logo

VIDEO: Jak přistupovat k žákům migrantům, kteří prožili válečné události?

Autorský tým APIV B
22.04.2022
Učitel/učitelka
Jak komunikovat a pracovat s novými žáky s odlišným mateřským jazykem, kteří přicházejí do nového prostředí, jiné kultury a často po traumatizujících zážitcích při útěku z rodné Ukrajiny?



Do České republiky přichází v současné době hodně dětí, které utíkají ze své země před válkou. Často jsou jen v doprovodu matky, otcové a další mužští příbuzní zůstávají na Ukrajině, kde jim hrozí nebezpečí. To je nelehká situace pro všechny. Některé děti si navíc mohou přinášet duševní úraz (trauma) na podkladě pro ně výrazně stresového zážitku (bombardování, smrt blízké osoby apod.). Důsledkem traumatu mohou být nejrůznější funkční poruchy, například obtíže se spánkem, poruchy soustředění, duševní neklid, zvýšená únava, plačtivost, poruchy vyměšování apod.

Druhé video z třídílného seriálu s lektorkou, terapeutkou a krizovou interventkou Kristýnou Farkašovou přináší rady pedagogům a dalším zájemcům o téma, jak s dětmi, které prožily válku, komunikovat a také jak reagovat na jejich nejasné a z pohledu učitelů někdy i problematické chování a jednání. Lektorka zmiňuje také důležitost psychohygieny učitelů. Potřebujeme se postarat o sebe, máme-li se dobře starat o druhé. Rozhovor moderuje redaktorka Adéla Pospíchalová.


Struktura videa 

00:00 - Představení tématu i hosta – lektorky, terapeutky a krizové interventky Kristýny Farkašové. 

01:25 - Reakce předškolních dětí a dětí mladšího školního věku na prožité válečné události. 

03:59 - Jak mohou pedagogové podpořit předškolní děti a děti mladšího školního věku, které prožily válečné události? 

05:51 - Reakce dětí staršího školního věku na prožité válečné události. 

08:08 - Jak mohou pedagogové podpořit děti staršího školního věku, které prožily válečné události? 

11:06 - Jaké jsou známky traumatu u dítěte? Kdo z externích odborníků může takovému dítěti pomoci?

14:46 - Jak vést rozhovor s dítětem, které jeví známky traumatu? Jakou další pomoc mohou učitelé dítěti nabídnout? 

16:49 - Základní pravidla psychohygieny učitelů. 

18:47 - Jak komunikovat s dítětem, které je neklidné, úzkostné nebo dává najevo hněv? Proč se vyplatí nespěchat? 

21:54 - Role neverbální komunikace při dorozumívání se s dítětem s odlišným mateřským jazykem. 


Mgr. Kristýna Farkašová je lektorka, terapeutka a krizová interventka. Doprovází lidi v mezních životních situacích, i ty, kteří se chtějí dále rozvíjet. Absolvovala pětiletý sebezkušenostní výcvik v systematickém přístupu k psychoterapii. Má praxi v oblasti sociální péče a služeb z přímé péče. Mgr. Farkašová se také třetím rokem intenzivně vzdělává v odborném výcviku, zaměřeném na podporu duševního zdraví dětí i pedagogů, poskytovaném organizací ČOSIV ve spolupráci s Norským centrem Østbytunet. S kolegou terapeutem tvoří audiopodcast Hovorna.


Mohlo by Vás zajímat

Krabička první záchrany pro učitele, první dny a týdny s žáky bez znalosti češtiny ve třídě

Podívejte se, co obsahuje kompletní soubor materiálů k publikaci Alice Kourkzi: KRABIČKA PRVNÍ ZÁCHRANY PRO UČITELE, který má připravit pedagogické pracovníky na první dny a týdny s žáky bez znalosti češtiny ve třídě.

PODCAST 45: Strategie pro úspěšnou integraci a efektivní výuku žáků s odlišným mateřským jazykem na střední škole

Hostem prvního dílu podcastu na téma integrace a výuky žáků s odlišným mateřským jazykem na střední škole je Michaela Jiroutová, bývalá dlouholetá pracovnice z neziskové organizace META. Jak ve škole zvládnout příchod žáků s odlišným mateřským jazykem? Co se ve školách, které mají s prací se žáky s odlišným mateřským jazykem zkušenosti, osvědčilo? Jak se lépe vcítit do toho, co tito žáci zažívají? A jak mohou učitelé pomoci těmto žákům s rychlejší integrací i osvojením češtiny? Více v podcastu.

Zobrazit další články